viernes, 5 de septiembre de 2008

Cuerpo sordo y mudo

Todas las canciones de amor se parecen. Violeta ya no podía escuchar más temas sobre desencuentros o traiciones amorosas. Tampoco prestaba atención a las pequeñas penas o a las quejas minúsculas de la gente. Las personas se lamentan demasiado. Las canciones también son lamentos.
Las quejas la alejaron del mundo. Aprendió a callarse y a no hablar
Un día entró a una disquería y compró CD´s de música sin letra. A partir de allí, Beethoven se convirtió en el único hombre en su nueva vida.

Body Deaf and Dumb

All love songs are similar. Violeta could no longer suffer to hear about petty disagreements or amorous betrayals. Nor did she pay much attention to anyone's little problems or niggling moans. People complain too much. Songs are also cries.
Moaning drove her from the world. She learned to keep quiet and not talk.
One day she went into a record shop and bought CD's of music without words. From then on, Beethoven became the only man in her new life.